Sprakforsvaret
   

Brev till Berwaldhallen om "Love Bach"

From: Hillo Nordström
Sent: Tuesday, January 29, 2013 4:41 PM
To: SR Berwaldhallen
Cc: katarina.huss@sverigesradio.se
Subject: Abonnenterbjudande
 
Kära Berwaldhallen,
 
tack för ditt trevliga erbjudande. Min man och jag är mycket glada över att ha återupptagit vårt abonnemang av fredagskonserterna och ser fram emot en fortsatt givande säsong. Vi gläder oss även åt att få ta del av framtida konserterbjudanden; säkert kommer något av dessa att inspirera oss att närvara.
 
Med detta sagt vill jag dock framföra en genuin och starkt känd kritik mot ditt, kära Berwaldhallens, påhitt att döpa Bachfestivalen till LOVE Bach!!! Vad i hela fridens namn har engelskan i detta sammanhang att göra?! Vem vänder du dig till med annonsen om Bachfestivalen? Är det inte svenska tidningsläsare som ska bli intresserade av detta evenemang? Varför måste den genuint tyske kompositören marknadsföras på engelska i Sverige? Varför inte “Älska Bach"? För det är väl det som avses ...? Bråkdelen av en sekund fick jag för mig att man hade hittat en hittills okänd ättling till Johann Sebastian vid namn Love! Skämt åsido, så fanns faktiskt en syssling som hette Johann Ludwig Bach, och Love är som bekant en smeknamnsform av Ludwig. Men jag tror förstås inte en sekund att det är denne man som ska firas med Bachfestivalen.
 
Så, kära Berwaldhallen, kan vi inte vara överens om att det svenska språket är så vackert och nyansrikt i sig självt, att det inte behöver draghjälp av engelska benämningar, som dessutom knappast appellerar särskilt mycket till din publik.
 
I all vänskap,
Hillo Nordström
(nygammal abonnent tillsammans med Christer Gustafsson)
 
P.S.  Hur är det förresten meningen att man ska uttala Bach efter Love? Baaak, som amerikanerna gör?
 

29/1 2013