Sprakforsvaret
   

 

(Brevväxlingen kan läsas nedifrån och upp)

Datum: 5 november 2009 13.43
Ämne: Svar från SL Kundtjänst
 
Hej Frank-Michael!

Tack för ditt e-brev.

De engelska utropen är borttagna. Det var ett test som gjordes förra sommaren på Gröna linjen Fridhemsplan - Gullmarsplan.

Det visade sig att systemen är inte stora nog att kunna få plats med dubbel information, dvs både på svenska och engelska, så nu är det borttaget. Någon gång i framtiden, när vi har nya fordon eller har köpt in nytt informationssystem, kommer vi att ha svenska och engelska i fordonen. Men det dröjer flera år.

SL har som mål att kunna ge trafikinformation på fler språk än svenska  i olika kanaler. Idag finns information på engelska enbart i tryckt form på papper, ex vår broschyr "Stockholm Public Transport" där vi berättar om trafiken och biljetterna mm. Även planerade trafikförändringar, ex Citybanan, har tryckt information på engelska.Vi har också engelska på sl.se.

Högtalare, fordon och digitala skyltar har dock inte någon engelska idag. (Länk, som enbart gällde det aktuella ärendet, togs bort)

Vänliga hälsningar

Karin van der Hert
SL Kundtjänst AB

 


2009-11-03 21:00
SL
Frank-Michael Kirsch
Från Internet
Rubrik : tack SL

Meddelande: Tack SL att vi äntligen slipper de engelska stationsuppropen. De var hur fåniga som helst och hade inget informationsvärde. Visst bidrog de ibland till ett gott skratt av engelskspråkiga resenärer, men det var kanske inte meningen?

Förhoppningsvis är det nu för alltid slut med denna idioti och inte bara till nästa turistsäsong. Om man då har nya planer på översättningskonster borde man titta på varifrån Stockholms turister framför allt kommer.