Sprakforsvaret
   

Brev till Södermalmsnytt om artikeln "De knyter ihop Storstockholm"

En välskriven och intressant artikel  - men jag blev så ledsen (igen).

”Connecting-Stockholm” ”Hur skall Stockholm bli mer connected?” !!??  Varför engelska? Stockholm är ju Sveriges huvudstad, och Sveriges språk är svenska; det finns till och med en lag som stadgar det …

Dessutom. Hur många medborgare kommer att förstå vad termen innebär? Alla kan inte engelska, knappt ens de flesta. Jag anser att jag mer än hjälpligt begriper engelska, men jag är ändå osäker om innebörden. Första intrycket är snarast att det handlar om internet, bredbandsinstallation, kabeldragning och liknande.

Projektet riktar sig väl inte till turister utan till Stockholms medborgare.

Arkitektbyråns namn är litet lustigt: en kombination av engelska och franska. Ett företag, till och med en arkitektbyrå, får förstås ta vilket namn det vill, men litet larvigt är det, och inte ökar det förtroende.

Jag hoppas att Du och tidningen följer ärendet och fördjupar skildringen.  Ni får gärna ta in min skrivning som insändare.

Om jag lyckas få tag på en adress till den lustiga arkitektbyrån så skickar jag mina synpunkter till dem.

De bästa hälsningar

Björn I Ohlson
Stockholm