Sprakforsvaret
   

Brevväxling med Lindex om reklam på onödig engelska

(Brevväxlingen läses nedifrån och upp)  

Hej Björn och tack för ditt mail!

Det stämmer att många av våra annonser (då ofta huvudtexten) är skrivna på engelska. Vi är en stor koncern med 430 butiker i 12 länder + Shop Online i 27 länder i Europa där engelska är vårt koncernspråk. Vi har för det mesta samma annonser i alla länder. Då vi är ett modeföretag i modebranschen och engelska är det största och mest förekommande språket har vi valt att använda det på i en del av våra annonser. Fashion Report är t.ex. vårt modekoncept som är namngivet på engelska och som vi använder i alla länder där vi har butiker.
Det mesta som skrivs på våra skyltar och information i våra butiker är dock skrivna på svenska (lokalt språk).

Vi och våra expediter hjälper gärna till att översätta om det är någon som inte förstår den engelska texten.

Tack för dina synpunkter, de betyder mycket för oss i vår framtida utveckling.
Med vänlig hälsning 

Jane 
Lindex Kundservice 

27/5 2011

 


 
Förlåt en undring. Jag bläddrade i Metro i dag och fick ögonen på Lindex annons. "Now summer prices" - varför engelska i en tidning som kommer ut i Stockholm. Rimligen vänder sig annonsen till svensktalande. Tror ni att den säljer bättre? Det är dessutom inte färre bokstäver på engelska än motsvarande på svenska: "Sommarpriser nu." När jag skulle leta efter er adress var jag inne på er webb. Där är det ännu mera engelska … Man kan förstås påstå att de utländska webbkunderna är fler - men är det så?

Slå vakt om vårt svenska språk!

De bästa hälsningar
Björn I Ohlson
Stockholm

26/5 2011