Sprakforsvaret
   

Varför så få icke-engelskspråkiga program?

Till: publikservice@svt.se

Varför så få icke-engelskspråkiga program numera i svenska TV-kanaler?

Jag har med alltmer börjat undra varför dominansen av amerikanska filmer och serier i SVT:s båda kanaler är så bedövande. Förr fanns åtminstone någon eller flera långfilmer/serier per vecka från de andra stora språken i Europa (franska, tyska, italienska eller spanska), men i dagsläget är det mycket tunt med detta...

Vad beror detta på? Har SVT inga filmuppköpare som bevakar vad som händer och vilka serier/ filmer som blir framgångar i dessa länder? Beror det på att SVT:s uppköpare numera uteslutande kan engelska, men inte andra språk? Beror det på SVT:s programplanerare inte anser att filmer/serier från dessa länder skulle gå hem i Sverige? Eller är amerikanska medieprodukterr så billiga i inköp och motsvarande från nämnda länder så dyra? Finns det inga regler om någon sorts kvotering om vad som bör tas in? När kom det senast en tysk eller fransk deckarserie som förr? När en italiensk eller spansk långfilm?

Sett utifrån hur stora språkområden det handlar om och den produktion som förekommer i dessa länder är det verkligen märkligt att det inte kommer fler program på dessa originalspråk till oss i Sverige. Jag önskar mångfald, men nu är vi farligt nära enfald i programtablåerna.

Just nu känns det ganska tröstlöst med denna enorma kulturella påverkan från anglosaxiska länder, vilket leder till en utarmning på sikt, inte alls den mångfald man pratar om. Hur ska vi någonsin komma närmare länderna på kontinenten om filmköparnas val fortsätter att se ut på det här sättet?

Jag önskar ett svar på ovanstående undringar, som jag väl knappast kan vara ensam om.

Med undrande hälsning

Olle Käll,

Myggdansvägen 4C

802 64 Gävle

9/11 2003

 

Tillbaka till Brevarkivet